韓国語学習支援サイト 

【了徳寺大学|朝鮮語入門】
〈整復医療・トレーナー学科〉〈看護学科〉

学生向け公開用コメント
(管理者が了徳寺大学の学生たち向けに記した全授業を終えた後のコメント)

朝鮮語という外国語の入り口を紹介することで、学問という知識体系とその応用、そして、発展のさせ方の一端を知ってもらいたいと考えて授業を行った。
知識の入力→知識の消化→知識の出力→全過程のフィードバック→入力→消化→出力→フィードバック…というサイクルの中にこそ変化と発展がある。

「心を忘れた科学には 幸せ求める夢が無い」

手塚治虫氏原作のアニメ「ミクロイドS」のオープニングテーマの一節である。

知識と技術のみに目を奪われてはいけない。
諸君の頭脳と手に宿るであろう知識と技術は、人を幸せにするものでなければならない。
「人」には諸君の隣人(好きであろうと嫌いであろうと、面識があろうとなかろうと)はもちろん、諸君自身も含まれる。
諸君を取り囲む社会環境、自然環境も含まれる。
現在だけでなく、未来も含まれる。
幸せを求める心を持ち、その心を持ち続けるには、知識と技術、変化し発展する知識と技術が必要だ。

生きる場所は異なるが、諸君に負けないよう、私も幸せを求めて諸君と共に頑張る。
諸君の健康と健闘を心から祈り、かつ願っている。
私の健康と健闘も祈り、願ってくれたまえ。


 2019年前期開講の「朝鮮語入門」(整復医療・トレーナー学科と看護学科の学生対象|担当講師は白宣基)の本試験(2019年7月22日実施)の問題と解答例です。

受験者数は42名、平均点は74.1点でした。
子音字と母音字の組み合わせで音を表すハングルの仕組み自体への理解は概ね良好でした。

画像をクリックまたはタップすると、試験問題と解答例のPDFが別ウィンドウで開きます。


【問題用紙】
  

【解答例】


※受験していない学生に対する追試験の問題は別途作成します。
※試験結果に出席状況を加味して成績評価をします。
※個別の成績に関する問い合わせには回答しませんが、朝鮮語全般に関する質問には喜んで答えます。遠慮無く何でも質問してください。

韓国語レファレンス 初級までの朝鮮語・初級から先の朝鮮語」管理者
 白宣基|백선기|BAEK Sonki ペク・ソンギ
【試験範囲】

 2019年前期開講の「朝鮮語入門」(整復医療・トレーナー学科と看護学科の学生対象|担当講師は白宣基)の試験範囲です。
後述の「あいさつの表現」「漢数字」「日付の表現」「番号の表現」「金額の表現」「曜日」「身体部位」「名前」「その他」「簡単な自己紹介」について、

  • ハングルで書いてあるものを見て読むことができる( 例:어깨 → オッケ )
  • ハングルで書いてあるものを見て日本語の意味がわかる( 例:어깨 → 肩 )
  • カタカナで書いてあるものをハングルで書くことができる( 例:オッケ → 어깨 )
  • 耳で聞いてハングルで書くことができる( 例:オッケ → 어깨 )
  • 耳で聞いて日本語の意味がわかる( 例:オッケ → 肩 )
  • 日本語を見てハングルで書くことができる(例:肩 → 어깨 )
  • 日本語の音をハングルに転写できる( 例:かた → 가타 )

ことを目的とした授業の到達度を測る試験を行います。

実際の試験では

  • 記述(ハングルまたはカタカナを記入)
  • 選択(選択肢から選ぶ)
  • 聴解(講師が発音する朝鮮語をハングルで書き取る)
  • 口頭(講師の質問に朝鮮語で答える)

という形式をミックスして出題します。
準備のほどよろしくお願いします。

試験範囲は

  • あいさつの表現
  • 漢数字
  • 日付の表現
  • 番号の表現
  • 金額の表現
  • 曜日
  • 身体部位
  • 名前
  • その他
  • 簡単な自己紹介
とします。
下記の表から出題します。


あいさつの表現
※隠れている部分がある場合はスワイプしてください。
朝鮮語 日本語
アンニョンハセヨ
안녕하세요?
こんにちは。こんばんは。
(直訳:お元気でいらっしゃいますか?)
アンニョンイ ガセヨ
안녕히   가세요.
さようなら。(直訳:元気で帰ってください)
(自分が後に残るとき、先に帰る人に向けて)
アンニョンイ ゲセヨ
안녕히  계세요.
さようなら。(直訳:元気でいてください)
(自分が先に帰るとき、残る人に向けて)
スゴハショッスニダ
수고하셨습니다.
おつかれさまでした。
サハニダ
감사합니다.
ありがとうございます。
ミアナニダ
미안합니다.
ごめんなさい。
チュウェーソンハニダ
죄송합니다.
申し訳ございません。
※隠れている部分がある場合はスワイプしてください。



漢数字
※隠れている部分がある場合はスワイプしてください。
朝鮮語 日本語

イー

サム

サー

オー



(「腕」と同音)



コン
ゼロ

チョン

マン

※隠れている部分がある場合はスワイプしてください。


日付の表現
※隠れている部分がある場合はスワイプしてください。
※日付の表現は別紙(カレンダー形式)も参照してください。
朝鮮語 日本語
センイリ    オットッケ    ドゥェセヨ
생일이   어떻게   되세요?
誕生日はいつですか?
(直訳:誕生日はどのようにおなりですか)
Xウォ    Xイリエヨ
X월   X일이에요.
X月X日です。
シビルォ    イーシイビリエヨ
(例)11월   20일이에요.
(십일월   이십일이에요.)
11月20日です。
※隠れている部分がある場合はスワイプしてください。


番号の表現
※隠れている部分がある場合はスワイプしてください。
※日付の表現は別紙(カレンダー形式)も参照してください。
朝鮮語 日本語
ハクポニ    オットッケ    ドゥェセヨ
학번이   어떻게   되세요?
学籍番号は何番ですか?
(直訳:学籍番号はどのようにおなりですか)
チョナボノガ    オットッケ    ドゥェセヨ
전화번호가   어떻게   되세요?
電話番号は何番ですか?
(直訳:電話番号はどのようにおなりですか)
XXXイエヨ
X이에요.
XXXです。
コンパゴン    サイーイ    ユオーサーイエヨ
(例)080-3721-6354이에요.
(공팔공  삼칠이일  육삼오사이에요.)
080-3721-6354です。
※隠れている部分がある場合はスワイプしてください。


金額の表現
※隠れている部分がある場合はスワイプしてください。
※金額の表現は別紙も参照してください。
朝鮮語 日本語
マエヨ
얼마예요?
いくらですか?
Xウォニエヨ
X원이에요.
Xウォンです。
マン    パチョヌォニエヨ
(例)38,000이에요.|3만8천원이에요.
(삼만   팔천원이에요.)
38,000ウォンです。|3万8千ウォンです。
※隠れている部分がある場合はスワイプしてください。


曜日
※隠れている部分がある場合はスワイプしてください。
朝鮮語 日本語
イリョイ
일요일
日曜日
ウォリョイ
월요일
月曜日
ファヨイ
화요일
火曜日
スヨイ
수요일
水曜日
モギョイ
목요일
木曜日
クミョイ
금요일
金曜日
トヨイ
토요일
土曜日
※隠れている部分がある場合はスワイプしてください。


身体部位
※隠れている部分がある場合はスワイプしてください。
朝鮮語 日本語

얼굴

モリ
머리

ヌン


クィ

口(くち)
オッケ
어깨

(「八」と同音)

ソン

カス
가슴


ホリ
허리

タリ
다리

ムル
무릎


※隠れている部分がある場合はスワイプしてください。


名前
※隠れている部分がある場合はスワイプしてください。
※上の4つの名前はサンプルとしての架空の名前です。自分の名前をハンブルで書けるようにしてください。
※講師名、大学名も出題します。
朝鮮語 日本語
(例)クボ タクヤ
구보   다쿠야
(例)久保 拓也
(例)アンザイ ハルト
안자이   하루토
(例)安西 陽人
(例)ハセガワ ユマ
하세가와   유마
(例)長谷川 由真
(例)ニッタ エミリ
닛타   에미리
(例)新田 愛美璃
(講師名)ペ ソンギ
백선기
(講師名)白 宣基
(大学名)リョトクジデハ
료토쿠지대학
(講大学名)了徳寺大学
※隠れている部分がある場合はスワイプしてください。


その他
※隠れている部分がある場合はスワイプしてください。
朝鮮語 日本語
チョンボウイリョ
정복의료
整復医療
トゥレイノ
트레이너
トレーナー
カノ
간호
看護
ハック
학과
学科
※隠れている部分がある場合はスワイプしてください。


簡単な自己紹介
※隠れている部分がある場合はスワイプしてください。
朝鮮語 日本語
チョヌン    XXXイエヨ
저는   XXX이에요.
私はXXXです。
(名前|所属|学籍番号など)
※隠れている部分がある場合はスワイプしてください。


初級から先の朝鮮語  初級までの朝鮮語・初級からの朝鮮語